Глава 24

Гебердур сидел в лаборатории, дожидаясь Туло. Ученик опаздывал уже на три часа. За ту неделю, что юноша провёл у Лореит, маг успел соскучиться, и это чувство выводило его из себя. Быть привязанным к кому-нибудь Гебердур считал выше своего достоинства. Он очень хорошо помнил случаи, когда из-за своей привязанности даже самые сильные маги становились уязвимыми. Жена, внебрачный ребёнок, тайная любовь, лучший ученик. Может, из-за этого Туло было так тяжело: боясь проявления своих чувств, маг скрывал их за показной грубостью, а иногда и жестокостью. На ум сразу пришло несколько моментов: вот он превращает ученика в предметы обихода, оставляет наедине с демоном, позволяет бешеному кролику превратить ученика в статую.

Гебердур покраснел от стыда.

«Это же мой ученик, мне не обязательно быть таким жестоким. Может, надо относиться как-то помягче? Нет, не в учёбе — тут никаких поблажек. В наказаниях», — раздумывал маг, ковыряя пальцем учебный стол с чёрными подпалинами от химических опытов.

На лестнице раздались шаги.

— Явился! Где тебя только носит? — были первые слова, обращённые к ученику.

Туло сжался от грозного голоса, и по его испуганному лицу было заметно, что за прошедшую неделю он отвык от такого обращения.

— Я же был у Лореит, вы сами меня отпустили, — залепетал ученик.

— Это я и сам знаю, мне интересно, что задержало тебя в пути, — сказал Гебердур, не давая ученику опомниться.

— Я, это... шёл...

— Понятно. Кстати, как там Лореит? — маг искоса глянул на ученика.

При упоминании волшебницы щёки Туло залились румянцем, невольно вызвав усмешку мага. Лореит нравились невинные юноши, и она не скрывала это от Гебердура. Да что уж говорить, будучи учеником он и сам... Но тут маг оборвал свои мысли.

— Она себя прекрасно чувствует, — пробормотал Туло, пряча глаза.

— Вот и здорово. А теперь перейдём к занятиям, — Гебердур встал из-за стола и уступил место ученику. Туло поспешно уселся на стул, готовый слушать и запоминать. На случай, если потребуется что-то законспектировать, на столе лежали перо, чернильница и куски пергамента.

И всё же Гебердур недаром втайне гордился своим учеником. Очень редко найдёшь юношу, готового часами выслушивать скучнейшие лекции магической теории, при этом не только слушать, но и запоминать, выделяя главное. Ему нравилось узнавать новое, пытаться найти практическое применение даже сугубо теоретическим элементам. Возможно, тут играло роль ещё не атрофировавшееся детское любопытство, которое заставляет ковыряться во всём непонятном, чтобы понять, как оно работает.

Маг создал небольшую круглую мишень.

— Мы переходим к новому разделу — боевая магия. Во-первых, для этого занятия надо запомнить несколько правил:

  1. Обезопасить себя. С помощью защитных экранов и точным выполнением моих инструкций. Также необходима максимальная концентрация. Во время плетения заклинаний важно не отвлекаться на раздражающие факторы. В данном случае мы проходим теорию и практику с минимальным вмешательством. Потом будет практика в полевых условиях со всевозможными случайностями.

  2. Обезопасить место проведение занятий. Также с помощью защитных экранов. Запомни: если ты разнесёшь лабораторию, то я это как-нибудь стерплю. Если же ты в результате ошибки сровняешь с землёй весь город, то местные жители тебя не поймут.

  3. Непосредственно перед использованием боевой магии дважды проверить, всё ли верно ты делаешь. А ещё лучше трижды. Небольшие огрехи в твоих знаниях могут серьёзно сказаться на результатах.

Туло послушно закивал головой, делая пометки на пергаменте.

Гебердур продолжил:

— Начнём с огненных шаров. В некоторых государствах их называют фаерболами, так что не смущайся, услышав это название, сущность всё равно не изменится.

Маг сотворил небольшой огненный шар и продемонстрировал его ученику.

— Чем является огненный шар? В сущности, это множество незаметных глазу мельчайших частиц, уплотнённых в определённом участке пространства и разогнанных до высокой скорости. Теоретически возможно делать фаерболы не сферическими, а предположим, эллиптическими, меняя орбиту движения частиц.

Маг продемонстрировал, как может меняться форма в зависимости от его желания.

— Мы создаём шар, направляя магическую энергию по заданной траектории; для этого необходимо с помощью рук описать предварительные контуры, — Гебердур медленно сделал пару круговых движений кистями рук, формируя контур шара, — после чего по этим контурам пустить основной поток.

Повинуясь умелым движения мага, у него в руках сформировался небольшой фаербол.

— Далее мы удерживаем шар, не давая ему рассыпаться, наиболее удобно сделать привязку к ладони. Тогда, чтобы метнуть его, достаточно просто кинуть воображаемый шар в нужном направлении, придав дополнительный мысленный импульс. При этом не забываем поддерживать потоки энергии. Если ты внезапно прервёшь поток энергии, шар взорвётся. Для безопасной ликвидации необходимо постепенно ослаблять потоки энергии, снижая скорость движения частиц.

— А как же вы создаете фаерболы без движения рук и пользуетесь ими, не отслеживая взглядом? — поинтересовался Туло.

— В последствии и ты так сможешь, всё зависит от степени мастерства. При наличии опыта можно создавать огненные шары без движения рук. В следующих уроках, после формирования определенной базы, я научу тебя оценивать обстановку, не полагаясь на зрение. А теперь давай, посмотри, как у тебя получается.

Через час попыток в руках ученика начали появляться контуры шара. Сначала слабые, призрачные, больше похожие на восьмёрки, переболевшие в детстве рахитом. Потом более уверенные, более материальные, ощутимо тёплые.

Ближе к вечеру, когда Туло научился формировать шары, они испытали их в действии. Результат не понравился Гебердуру.

— Ты мало стараешься, — ворчал маг, уставший от занятий. — Будешь сидеть здесь и тренироваться, пока не получится опрокинуть мишень!

Туло обречённо вздохнул и принялся творить фаерболы, бросая их в мишень. Гебердур раздражённо бродил в дальнем углу лаборатории, глядя на безуспешные попытки ученика, и бормотал себе под нос, что в его время ученики были способнее.

Время текло, но мишень не собиралась падать, только раскачивалась от частых ударов. Туло расстроился, но решил не сдаваться и, максимально сконцентрировавшись, начал формировать новый фаербол. Он постепенно ускорял движение рук, отдавая шару всё больше и больше энергии, и, когда он начал светиться ярко-жёлтым светом, бросил его в мишень, но чуть-чуть не рассчитал, и фаербол, сорвавшись с руки, попал во всё ещё расхаживающего по лаборатории Гебердура. От взрыва маг упал как подкошенный.

— К-к-кажется, опрокинул, — неуверенно произнёс Туло, медленно приближаясь к поверженному учителю.

Гебердур с трудом поднялся. Осмотрел прожженную мантию, затем перевёл недобрый взгляд на Туло.

Поднимаясь по ступенькам, он думал: «Все-таки способный у меня ученик. Он практически смог пробить мою защиту. И я сегодня был не так строг». Гебердур посмотрел на амёбоподобное существо, поднимающееся за ним, чем-то похожее на Туло: «Можно даже сказать, что сегодня я был мягок».

© Gudez-z-z, CC BY-NC-ND